Enviado por Pepe Pelayo el Sáb, 19/11/2016 - 22:32
En la Feria del Libro de la ciudad de Rancagua, Chile, se desarrolló el conversatorio sobre "Literatura y Humor", que moderó la amiga y colega Marcia López (divertido porque Marcia me conoce y nos reímos y por los niños y sus preguntas). También firmé libros (se me cansó la mano) y hasta me entrevistaron para el canal de Tv de esa Región (media hora hablando seguido, se me cansó la lengua. Espero no se hayan cansado los telespectadores). En fin, jornada riquísima. Gracias por la invitación!!
Enviado por Pepe Pelayo el Mié, 16/11/2016 - 10:30
Un verdadero PREMIO. Si no el mejor, uno de los mejores PREMIOS que he recibido en mi carrera. Se me acercó este joven que aparece en el video y me contó esto que transcribo aquí, por si no se entiende bien el audio. Dijo él: "VINE PARA AGRADECERLE, PORQUE MARCÓ MI VIDA LITERARIA. AHORA ESTUDIO UNA CARRERA DEDICADA A LA LITERATURA, GRACIAS A ÉL Y A SU LIBRO CUENTOS DE ADA".
Como le dije a ese muchacho, el agradecido soy yo por hacerme tan feliz!!!
Enviado por Pepe Pelayo el Mié, 16/11/2016 - 10:30
Miren a esta preciosa niña presentando el libro-álbum "No lo puedo creer" que hice con mi hijo Alex!!! Buenísima iniciativa para motivar a leer. ¡¡Felicidades a Sally y a su mamá Jazmín que me lo envió!
Enviado por Pepe Pelayo el Lun, 14/11/2016 - 18:49
En la misma Región Metropolitana, pero a una hora de mi casa, está la Comuna de Talagante. Pues ahí, en el Colegio "Alborada", presentamos dos Conciertos Lectores, para motivar a leer a través del humor. Uno para alumnos de grados menores y otro hasta sexto básico. Los mayorcitos estuvieron mejor, pero en ambos la pasamos muy bien y casi se me cayó el brazo de firmar tantos autógrafos. Gracias por la invitación!!
Enviado por Pepe Pelayo el Jue, 10/11/2016 - 17:23
LA LETRA “Ñ”.
Esta letra nació de la necesidad de representar un nuevo sonido, inexistente en latín. En el siglo XII los curas españoles que se dedicaban al oficio de escribas, copiaban muchos documentos a mano, como se hacía en todo el mundo. Pero a ellos los obligaban a hacerlo rápido. Y esa labor implicaban muchas horas de trabajo y además, los materiales eran costosos. Así que decidieron abreviar todo lo que podían. Por ejemplo, “Santa” lo escribían como “Sta”, “nuestro” como “ntro” y numerosas palabras más. Entonces, para aclarar que eran abreviadas, les dibujaban una rayita ondulada colocada encima de las palabras.
Determinados grupos consonánticos latinos como “gn”, “nn” o “ni” evolucionaron en las lenguas romances hacia un sonido nasal palatal. En cada una de estas lenguas se fue fijando una grafía distinta para representar este sonido: “gn” en italiano y francés, “ny” en catalán, “nh” en portugués. El castellano medieval escogió el dígrafo “nn”, y la representaron abreviadamente mediante una sola n con la rayita ondulada encima: así surgió la ñ, adoptada también por el gallego.